Water bij de wijn betekenis
The Dutch idiom “water bij de wijn doen” is a commonly used expression in the Netherlands, which translates to “adding water to wine” in English. This idiom is often used figuratively to convey the idea of compromising or making concessions in a situation. water in de wijn doen Spreekwoorden: () Water in den (of zijn) wijn doen (of mengen) d.w.z. zijne eischen matigen, inbinden ‘omdat de omstandigheden, het welbegrepen eigenbelang, de macht of wil van derden daartoe dwingen’. Iemand, die wijn vermengt met water, verdunt hem, maakt hem minder krachtig; bij overdracht op eischen, v.
Betekenis Learn the meaning of betekenis in English with examples and synonyms. Betekenis is a Dutch word that means meaning, sense, or significance.
Water bij de wijn betekenis Iemand die water bij de wijn doet, toont inzicht in de belangen van de ander en de waarde van consensus. Het vereist een zekere mate van zelfreflectie en de bereidheid om de eigen wensen gedeeltelijk opzij te zetten ten gunste van een gezamenlijk doel.
Compromis
Learn the meaning, synonyms, examples, and history of the word compromise, which can be a noun or a verb. A compromise is a settlement of differences by mutual concessions or a concession to something derogatory or prejudicial. A compromis is an agreement between two parties to submit a dispute to international arbitration for a binding resolution. Learn about the history, features and examples of compromis in international law and diplomacy.Compromis COMPROMISE definition: 1. an agreement in an argument in which the people involved reduce their demands or change their. Learn more.